sea rights
英 [siː raɪts]
美 [siː raɪts]
网络 海洋权利; 海洋权益
双语例句
- The EEZ is a special sea that differs from high seas and territorial sea, the sovereign rights of the EEZ of a coastal state is a part of the economic sovereign rights of the state, the convention's stipulations respect state sovereignty.
专属经济区是一个既不同于公海又有别于领海的特殊海域,沿海国家对专属经济区的主权权利是国家经济主权的组成部分,公约的规定是尊重国家主权的。 - Under the UN Convention on the law of the sea ( UNCLOS)-the most important source of international marine territorial law-countries can lodge claims with the Commission to extend their seabed exploitation rights beyond the standard 200 nautical miles offshore.
依据《联合国海洋法公约》(简称unclos)这一国际海洋领土法律最重要的基础各国可以向该委员会申请往200海里专属经济区以外的区域扩张海底开发权。 - Therefore, in this newly established area, the mark for rights of sovereignty of costal States and exclusive jurisdiction and freedom of the high sea and rights of other States is not quite certain at the very beginning.
因此,在这个新生的地区,沿海国的主权权利和专属管辖权与公海自由及其他国家的权利划分自始就不十分确定。 - The sea islands link national maritime security and maritime rights and interests.
海岛与国家海上安全和海洋权益密切相关。 - The conception of sea power mainly refers to naval force and maritime rights and interests, of which the ideology of sea power is the inner core.
海权主要指海洋权益和海上力量,它以海权意识作为内在驱动力。 - The five Caspian countries severely contend with each other for their own national interest in three issues, the legal status of Caspian Sea and its water body division, exploitation rights of oil/ gas as well as the pipeline route.
里海沿岸五国为维护各自的国家利益,在里海的法律地位和水域划分、油气勘探开采权、油气输出管道走向等三个问题上展开激烈的斗争,各国间利益冲突难以平衡。 - The conception of sea rights and interests is an extremely complicated category, and it has various connotations in different historical periods.
海洋权益是一个非常复杂的范畴,在不同的历史时期具有不同的内涵。 - The EEZ has been established by the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the 1982 UN Convention has also stipulated that the coastal states have the stipulated sovereign rights and jurisdictions in 200 nautical miles EEZ.
1982年《联合国海洋法公约》确立了专属经济区制度,规定了沿海国对200海里专属经济区享有公约规定的主权权利和管辖权。 - The UN Convention on the Law of the Sea, while giving new maritime rights and interests to states, does not break the existing maritime legal order or affect the vested maritime rights of the states.
《公约》在规定新的海洋法律秩序、赋予各国新的海洋权益的同时,并不完全打破既有的海洋法律秩序,不损害各国既得的海洋权利。 - They also hear cases involving situations that took place on the sea and violations of ownership rights.
联邦法院不定期审理发生在海上的案件以及侵犯所有权的案子。